Originally Posted by
Bjauck
I disagree that it is "excessive" political correctness to provide a Maori translation. Politically correct it may be. However, as English, Maori and NZSL are all official languages of the country and it could be argued that all public companies should have available reports in all of the official languages.
Maybe the motive is more mercenary as it could well be a deliberate marketing and image-making tactic by Heartland to include Maori, to emphasize that it is a New Zealand Bank as opposed to the big Aussie owned banks trading in NZ.